Langues
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 33 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction assermentée: | 59 USD | Traduction simultanée: | 66 USD /heure |
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 33 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction assermentée: | 59 USD | Traduction simultanée: | 66 USD /heure |
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 44 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction assermentée: | 73 USD | Traduction simultanée: | 88 USD /heure |
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 44 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction assermentée: | 73 USD | Traduction simultanée: | 88 USD /heure |
Domaine d'expertise
Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Industrielle • Ordinateurs (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Industrie et Technologie (général) • Développement International/Coopération • GestionAutres domaines de travail: Astronomie et Espace • Batiments et construction • Copywriting • Imprimerie et Edition • Finance/Economie (général) • Jeu et paris/Jeux videos • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ingénierie (général) • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Cinéma/Film/TV/Drames • Programme informatique • Matériel informatique • Localisation (programmes/sites Internet) • Marketing/Etude de marché/Vente • Outils et Machines • Militaire • Science (général) • Immobilier • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation des contrats • Fabrication • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Publicité • Argot • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation • Navigation et marine • Voyage et Tourisme • Union Européenne • Ressources humaines

Uwaga!
Od 21.03.2008 roku Ambasada Estonii zaprzestała uwierzytelniania tłumaczeń z Estońskiego oraz na język Estoński. Na mocy Umowy Międzynarodowej pomiędzy RP a Estonią: "Agreement between the Republic of Estonia and the Republic of Poland on Rendering Legal Aid and on Legal Relations in Civil, Work and Criminal Matters" artykuł 4 część 2 i 3 oraz artykuł 15 o wzajemne uznawanie dokumentów oraz z racji braku Tłumaczy Przysięgłych w RP obowiązki oraz uwierzytelnianie zostało przekazane poszczególnym tłumaczą (dokładna lista znajduję się w rękach Ambasady Estonii w RP) bez statusu tłumacza przysięgłego!
Wszelkie tłumaczenia potrzebujące rangi Urzędowej są uwierzytelniane w Kancelarii Notarialnej, dokładnie - oświadczenie tłumacza pod tłumaczeniem oraz złożenie podpisu w obecności notariusza. Wszystkie Urzędu bez reszty muszą respektować tak sporządzone dokumenty oraz k nim przyłożone tłumaczenia. W przypadku wątpliwości Ambasada Estonii w Warszawie, służy wszelką pomocą jak i w formie ustnej tak i pisemnej.
Adres Ambasady Esatonii w Polsce (oraz miejsce wszselkich dodatkowych informacji):
ul. Karwińska 1
02-639 Warszawa
tel. (22) 88 11 810
tel. (22) 88 11 811
fax (22) 88 11 812
e-mail: embassy@estemb.pl
O mnie
Od 1997 roku mieszkam i pracuje w Polsce. Głównym moim zajęciem jest specjalizacja w dziedzinie Import/Eksport. Pozyskiwanie klientów Zagranicznych, Negocjowanie Umów Międzynarodowych oraz obsługa klientów kluczowych w kraju i zagranicą jak i doradctwo w powyżej wymienionych kwestiach. W czasie studiów (Uniwersytet Szczeciński) z w/w (Handel Międzynarodowy) dziedziny wykonałem również swoją Pracę Magisterską.
Obecnie zajmuję się profesjonalnie tłumaczeniami na szeroką skalę w Polsce i Zagranice. Równolegle prowadzę działalność Doradztwa Businessowego, wsparcie w kwestiach Import & Eksport, pośrednictwo w Rozmowach Handlowych, Obsługa Targów Międzynarodowych itd.
Wykształcenie
Studia w Szczecińskim Uniwersytetu (rok 2004), stopień Magistra Ekonomi ze specjalizacją Handel Zagraniczny.Doświadczenie
Od 10 lat dokonuje tłumaczeń dla wielu firm & osób prywatnych w Polsce jak i zagranicą. Na co dzień przy swej pracy zawodowej tłumacze na bieżąco dokumenty, oferty handlowe i faktury jak również przygotowuję Umowy Handlowe. Mam doświadczenie w prowadzeniu negocjacji biznesowych jak i szkoleń technicznych z produktu.
Biegle posługuję się językami: Estońskim, Rosyjskim i Angielskim.
Referencje
- Ambasada Estonii - wzmianka o mnie
- ABC Tłumaczeń
- ABEO Bialystok
- ADABE
- Atest
- ATP publishing
- Baltic Partner
- Berlineo
- CONSULTANT
- CTP Warszawa
- Czaronek
- EuLingo
- EUROLINK.PL
- Europartner-Lingua
- FUH Dorota Smoczyk
- IDEA
- Idiomas
- InterText
- Jazz Translation
- KMK
- KOD
- Kontekst
- Link Edukacja
- Lomac
- Londoner
- Loquax
- mLingua
- Multilingua
- Oxpress
- Palabra
- Pragmatic
- PSE.Warszawa
- Selenga
- Tevla Poznań
- Textra
- Transleo.com
- Translex
- Ultra
- Yellow
- Zbigniew Suchodolski
- Zespół Tłumaczy Technicznych EXPRESS
Zainteresowania
W związku z wykonywanym zawodem w branży Stosunki Międzynarodowe, moje zainteresowania są bardzo szerokie: począwszy od różnic międzykulturowych oraz negocjacji Umów, b2b, stosunki międzyludzkie, podróże, literatura techniczna, populistyczna, dziedzina IT, stosowania komputerów itd..
Zapraszam do zadawania pytań: faas.trading@interia.eu!
Opinions

0 71 344 76 65; 343 56 972007-11-27
/ Number of ratings: 2GlobTra member since: 2007-11-27
7134356972007-11-20